بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اللہ کے نام (اسی کی مدد) سے جورحمٰن اور رحیم ہے، میں اس کا م کا آغاز کر ر ہا ہوں۔
وَیْلٌ لِّـلْمُطَفِّفِیْنَ۱ۙ
الَّذِیْنَ اِذَا اکْتَالُوْا عَلَی النَّاسِ یَسْتَوْفُوْنَ۲ۙ
وَاِذَا کَالُوْہُمْ اَوْ وَّزَنُوْہُمْ یُخْسِرُوْنَ۳ۭ
(ناپ تول میں) کمی کرنے والوں کے لئے بڑی خرابی ہے
جن کا حال یہ ہے کہ جب لوگوں سے ناپ کرلیتے ہیں توپورا پورا لیتے ہیں۔
اور جب ان کو ناپ کردیتے ہیں توکمی کرتے ہیں۔
اَلَا یَظُنُّ اُولٰۗىِٕکَ اَنَّہُمْ مَّبْعُوْثُوْنَ۴ۙ
لِیَوْمٍ عَظِیْمٍ۵ۙ
یَّوْمَ یَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ۶ۭ
کیا وہ نہیں سمجھتے کہ(محاسبۂ اعمال کے لئے) ایک دن انھیں اٹھالایا جائے گا۔
اس دن جوبڑا ہی سخت ہوگا۔
تمام لوگ اللہ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے
کَلَّآ
ہرگز نہیں
اِنَّ کِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّیْنٍ۷ۭ
وَمَآ اَدْرٰىکَ مَا سِجِّیْنٌ۸ۭ
بے شک بدکاروں کے اعمال نامے سجین میں ہوں گے۔
اور (ائے نبیﷺ) کیا آپ جانتے ہیں وہ سجین کیا ہے۔
کِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ۹ۭ
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُکَذِّبِیْنَ۱۰ۙ
الَّذِیْنَ یُکَذِّبُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِ۱۱ۭ
وہ (گمراہ انسانوں کے فکر وعمل کا با ضابطہ) لکھا ہوا دفتر ہے۔
تباہی ہے اس روز جھٹلانے والوں کے لئے۔
یہ وہ لوگ ہیں جوروز جزا کو جھٹلاتے ہیں۔
وَمَا یُکَذِّبُ بِہٖٓ اِلَّا کُلُّ مُعْتَدٍ
اَثِیْمٍ۱۲ۙ
اوراس کو وہی جھٹلاتا ہے جو حد سے نکل جانے والا گنہگار ہے۔
اِذَا تُتْلٰى عَلَیْہِ اٰیٰـتُنَا
قَالَ اَسَاطِیْرُ الْاَوَّلِیْنَ۱۳ۭ
کَلَّا بَلْ۰
رَانَ عَلٰی قُلُوْبِہِمْ مَّا کَانُوْا یَکْسِبُوْنَ۱۴
جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں(جس میں روز جزا کی خبر دی گئی ہے)
توکہتا ہے کہ یہ تواگلوں کی کہانیاں ہیں(قصے اور گھڑے ہوئے افسانے ہیں)
ہرگز ایسا نہیں ہے(بلکہ اصل وجہ ان کی تکذیب کی یہ ہے کہ)
ان کے دلوں پران کی بداعمالیوں کا زنگ چڑھ گیا ہے
(یعنی ان میں قبولیت حق کی صلاحیت ختم ہوچکی ہے)
کَلَّآ
اِنَّہُمْ عَنْ رَّبِّہِمْ یَوْمَىِٕذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَ
ہرگز نہیں(جیسا کہ وہ سمجھتے ہیں کہ قیامت کے دن انھیں دیدارا الٰہی نصیب ہوگا)
یقیناً اس روز یہ اپنے پروردگار کی دید سے محروم رکھے جائیں گے۔
ثُمَّ اِنَّہُمْ لَصَالُوا الْجَــحِیْمِ۱۶ۭ
ثُمَّ یُقَالُ ہٰذَا الَّذِیْ کُنْتُمْ بِہٖ تُکَذِّبُوْنَ۱۷ۭ
پھر وہ دوزخ میں داخل ہوں گے۔
پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے۔
کَلَّآ
اِنَّ کِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِیْ عِلِّیِّیْنَ۱۸ۭ
وَمَآ اَدْرٰىکَ مَا عِلِّیُّوْنَ۱۹ۭ
ہرگز ایسا نہیں(جیسا کہ وہ سمجھتے ہیں)
یقیناً نیکوں کاروں کے اعمال نامے علین میں ہوں گے۔
(ائے نبیﷺ) کیا آپ جانتے ہیں وہ علیین کیا ہے؟
کِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌ۲۰ۙ
یَّشْہَدُہُ الْمُقَرَّبُوْنَ۲۱ۭ
وہ انسان کی دینی فکر وعمل کا بلند پایہ ایک لکھا ہوادفتر ہے۔
جس کی نگہداشت مقرب فرشتے کرتے ہیں۔
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِیْمٍ۲۲ۙ
عَلَی الْاَرَاۗىِٕکِ یَنْظُرُوْنَ۲۳ۙ
تَعْرِفُ فِیْ وُجُوْہِہِمْ نَضْرَۃَ النَّعِیْمِ۲۴ۚ
بے شک نیک لوگ بڑی آسائش میں ہوں گے۔
(جنہوں نے الٰہی ونبوی تعلیم کے مطابق سفر حیات کی منزلیں طے کی ہوں گی)
اونچی مسندوں پربیٹھے( جنت کے) نظارے کر رہے ہوں گے
(ائے نبیﷺ) آپ انکے چہروں پرتازگی اور رونق محسوس کریں گے۔
یُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِیْقٍ مَّخْتُوْمٍ۲۵ۙ
خِتٰمُہٗ مِسْکٌ۰ۭ
وَفِیْ ذٰلِکَ فَلْیَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ۲۶ۭ
انھیں نفیس ترین سربہ مہرشراب پلائی جائے گی۔
جس پر مشک کی مہرلگی ہوگی۔
اورایسی ہی سروروشادمانی کی زندگی کے حصول کے خواہشمندوں کو سبقت کرنی چاہئے۔
وَمِزَاجُہٗ مِنْ تَسْنِیْمٍ۲۷ۙ
اور اس شراب میں تسنیم کی آمیزش ہوگی۔
(جو نہایت ہی لطیف اور خوش ذائقہ ہوگی)
عَیْنًا یَّشْرَبُ بِہَا الْمُقَرَّبُوْنَ۲۸ۭ
وہ ایک چشمہ ہوگا جس سے اللہ تعالیٰ کے مقرب بندے شراب پئیں گے(یعنی وہ شراب جن اجزأ سے مرکب ہوگی، اس کا ایک اہم جزو تسنیم ہوگی)
اِنَّ الَّذِیْنَ اَجْرَمُوْا کَانُوْا مِنَ
الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یَضْحَکُوْنَ۲۹ۡۖ
وَاِذَا مَرُّوْا بِہِمْ یَتَغَامَزُوْنَ۳۰ۡۖ
یقیناً جو لوگ دنیا میں مجرمانہ زندگی گزارتے رہے تھے،
اہل ایمان کا مذاق اڑاتے تھے۔
اور جب وہ ان کے پاس سے گزرتے توآنکھیں مار کر ان کی طرف اشارہ کرتے تھے۔
وَاِذَا انْقَلَبُوْٓا اِلٰٓى اَہْلِہِمُ انْقَلَبُوْا فَکِہِیْنَ۳۱ۡۖ
وَاِذَا رَاَوْہُمْ قَالُوْٓا اِنَّ ہٰٓؤُلَاۗءِ لَضَاۗلُّوْنَ۳۲ۙ
اور جب اپنے گھروں کولوٹتے تومزے لیتے ہوئے پلٹتے کہ انہوں نے
اہل ایمان کی خوب بھپتی اڑائی ہے لوگوں میں انھیں ذلیل کیا ہے۔
اور جب وہ انھیں دیکھتے توکہتے کہ یہ لوگ بہکے ہوئے ہیں۔
وَمَآ اُرْسِلُوْا عَلَیْہِمْ حٰفِظِیْنَ۳۳ۭ
فَالْیَوْمَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُوْنَ۳۴ۙ
عَلَی الْاَرَاۗىِٕکِ۰ۙ یَنْظُرُوْنَ۳۵ۭ
ہَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ مَا کَانُوْا یَفْعَلُوْنَ۳۶ۧ
حالانکہ وہ ان پر نگران بنا کر نہیں بھیجے گئے ہیں۔
پس آج( قیامت کے دن) ایمان والے کافروں پر ہنس رہے ہوں گے۔
مسندوں پربیٹھے ہوئے ان کی خستہ خالی اور درگت دیکھ رہے ہوں گے۔
کہ ان کافروں کوان کے اپنے کئے کا پورا پورا بدلہ مل گیا۔