بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اللہ کے نام (اسی کی مدد) سے جورحمٰن اور رحیم ہے، میں اس کا م کا آغاز کر ر ہا ہوں۔
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَوْفُوْا بِالْعُقُوْدِ۰ۥۭ
ائے ایمان والو(اللہ تعالیٰ سے بندگی واطاعت کا) جوعہد واقرار تم نے کیا ہے، اس کوپورا کرو۔
اُحِلَّتْ لَكُمْ بَہِيْمَۃُ الْاَنْعَامِ
تمہارے لیے تمام چوپائے( گائے اونٹ، بھیڑ، بکری اور جوان کے مشابہ ہوں جیسے ہرن نیل گاؤ وغیرہ) حلال کیے گئے ہیں۔
اِلَّا مَا يُتْلٰى عَلَيْكُمْ
سوائے ان بہائم کے (جو بہ دلائل شرعیہ حدیث وغیرہ مستثنیٰ کیے گئے ہوں جیسے گدھ، گدھا خچروغیرہ) جن کا ذکر آگے آتا ہے۔
غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَاَنْتُمْ حُرُمٌ۰ۭ
شکار بھی تم پرحرام ہے، جب تم حالت احرام میں ہو۔
اِنَّ اللہَ يَحْكُمُ مَا يُرِيْدُ۱
یقینا ًاللہ تعالیٰ (تمہارے لیے) جومناسب سمجھتے ہیں حکم دیتے ہیں۔
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَاۗىِٕرَ اللہِ
ائے ایمان والو اللہ تعالیٰ کے نام کی چیزوں کی بے حرمتی نہ کرو۔
وَلَا الشَّہْرَ الْحَرَامَ
اورنہ حرمت والے مہینوں کی۔
تشریح : حرمت حج کے تین مہینے ہیں، شوال ذیقعدہ،۱۰؍ذی الحجہ (محرم، رجب، احترام کے) ان مہینوں میں شکار۔ لڑائی۔ جدال قتال وغیرہ حرام ہے مفاد دنیا کے پیش نظرکرتے یہ تھے کہ ذیقعدہ کا مہینہ آتا تواس کوصفر کا مہینہ قراردیتے اور صفر کے مہینے کوذیقعدہ کا ایسا کرنے سے منع کیا گیا۔
وَلَا الْہَدْيَ وَلَا الْقَلَاۗىِٕدَ
اورنہ قربانی کے جانوروں کی بے حرمتی کروجواللہ تعالیٰ کی نذر کردیئے گئے ہوں۔ اورنہ ان جانوروں کی جن کی گردنوں میں پٹے باندھے گئے ہوں۔ (یعنی اللہ تعالیٰ کی نذرونیاز کی علامات ونشانیاں لگادی گئی ہوں)
وَلَآ اٰۗمِّيْنَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ
اورنہ ان لوگوں کی جوعظمت والے گھر کعبۃ اللہ کے قصد سے جارہے ہوں۔
يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّہِمْ وَرِضْوَانًا۰ۭ
(اورجو) اپنے پروردگار کے فضل اوراسکی خوشنودی کے طلب گار ہوں۔
وَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا۰ۭ
اورجب احرام اتاردوتوشکارکرسکتے ہو۔
وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَـنَاٰنُ قَوْمٍ
اورایسا توکبھی نہ ہونا چاہئے کہ تم کسی قوم سے محض اس عداوت کی بناء پر کہ
اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْا۰ۘ
انہوں نے تم کوکعبۃ اللہ کی زیارت سے روک دیا تھا زیادتی کرنے لگو۔
وَتَعَاوَنُوْا عَلَي الْبِرِّ وَالتَّقْوٰى۰۠
نیکی اورخداترسی کے کاموں میں ایک دوسرے کے ساتھ تعاون کیا کرو۔
وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَي الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ۰۠
اورگناہ ظلم وزیادتی کے کاموں میں کوئی تعاون نہ کرو۔
وَاتَّقُوا اللہَ۰ۭ
اللہ تعالیٰ کے احکام کی خلاف ورزی (کے نتائج بد) سے ڈرتے رہو۔
اِنَّ اللہَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ۲
بیشک اللہ تعالیٰ بہت سخت گرفت والے ہیں۔
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَۃُ
مرا ہواجانور تم پر حرام کیا گیا ہے۔
وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيْرِ وَمَآ اُہِلَّ لِغَيْرِ اللہِ بِہٖ
اوربہتا ہوا خون اورسورکا گوشت اوروہ جانور بھی جو غیراللہ کے لیے (ان کی خوشنودی کے واسطے) نامزدکیا گیا ہو۔
وَالْمُنْخَنِقَۃُ وَالْمَوْقُوْذَۃُ
اورجوجانورگلا گھٹنے سے مرجائے اورجوکوئی ضرب (یا چوٹ) کھا کر مرے۔
وَالْمُتَرَدِّيَۃُ وَالنَّطِيْحَۃُ
اورجوبلندی سے گرکرمرے اورجوسینگ کھاکر (یاٹکرسے) مرے۔
وَمَآ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ۰ۣ
اوروہ جانور جس کودرندہ نے پھاڑکھایا ہو۔ سوائے اس کے کہ (وہ ابھی زندہ ہواور) تم اس کوذبح کرلو۔
وَمَا ذُبِحَ عَلَي النُّصُبِ
اوروہ جانور جوغیراللہ کی پرستش گاہوں(درگاہوں، چلوں اوراستھانوں میں) ذبح کیے گئے ہوں۔( اگر چہ کہ بوقت ذبح غیراللہ کا نام نہ لیا گیا ہو۔ اللہ تعالیٰ ہی کے نام سے ذبح کیا گیا ہو۔ )(یہ سب حرام ہیں)
وَاَنْ تَسْـتَقْسِمُوْا بِالْاَزْلَامِ۰ۭ ذٰلِكُمْ فِسْقٌ۰ۭ
اورتمہارا (تیروں وغیرہ سے) فال کے ذریعہ قسمت معلوم کرنا بھی حرام ہے۔ یہ سب گناہ کے کام ہیں۔
توضیح : عرب میں فال نکالنے کا ایک طریقہ یہ تھا کہ ایک پانسہ یعنی ایک تیر پر اِفْعَلْ لکھتے یعنی یہ کام کرنا چاہئے۔ دوسرے پر لاَتَفْعَلْ اورتیسرا خالی ہوتا کسی کام کے کرنے یا نہ کرنے یا کسی بات کے ہونے یا نہ ہونے کے معلوم کرنے کا ارادہ کرتے توترکش سے تیر نکالتے۔ اِفْعَلْ لکھا ہوا تیر نکلتا تووہ کام کرتے اور لَاتَفْعَلْ والا تیر نکلتا تووہ کام نہ کرتے۔ اور خالی تیرنکلتا تو پھر نکالتے۔
اَلْيَوْمَ يَىِٕسَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ دِيْنِكُمْ
آج کافر تمہارے دین سے ناامید ہوچکے ہیں۔
توضیح : ابتدائے اسلام میں مومنوں اورکافروں کے درمیان کھانے پینے کا کوئی امتیاز نہ تھا اس لیے کافروں کویہ امید تھی کہ معاشرت کا یہ تعلق جوہنوز باقی ہے۔ شاید مسلمان آئندہ دین اسلام سے پلٹ جائیں لیکن حلت وحرمت کے بعد جب یہ تعلق منقطع ہوگیا توان کی تمام توقعات پرپانی پھرگیا اورانھیں یقین ہوگیا کہ اب مسلمان اپنے دین سے پلٹنے والے نہیں۔ لہٰذا اس رشتہ کے ٹوٹ جانے کی وجہ کافروں کی طرف سے نقصان کا خوف تمہارے دل میں نہ آنا چاہئے۔
فَلَا تَخْشَوْہُمْ وَاخْشَوْنِ۰ۭ
لہٰذا تم ان سے مت ڈرو مجھ ہی سے ڈرتے رہو۔( میرے احکام کی مخالفت نہ کرو۔ تمہارا دل خوف الٰہی سے معمور ہوناچاہئے تا کہ حلت وحرمت کے احکام کی خلاف ورزی کی جرأت نہ ہوسکے۔)
اَلْيَوْمَ اَكْمَلْتُ لَكُمْ دِيْنَكُمْ
آج میں نے تمہارے لیے تمہارا دین مکمل کردیا۔
وَاَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِيْ
اوراپنی نعمتیں تم پرپوری کردیں۔
وَرَضِيْتُ لَكُمُ الْاِسْلَامَ دِيْنًا۰ۭ
اور تمہارے لئے اسلام کو بہ حیثیت دین پسند کیا۔
فَمَنِ اضْطُرَّ فِيْ مَخْمَصَۃٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثْمٍ۰ۙ
(یہ حلت و حرمت کے مذکورہ احکام میں ایک استثنیٰ یہ ہے کہ) جو شخص بھوک سے بیتاب ہوجائے گناہ کی طرف مائل نہ ہو (اور مضطر ہوکر بقدر قوت لایموت احکام الٰہی کی خلاف ورزی کا قصد رکھے بغیر کچھ کھا پی لے تو اللہ تعالیٰ ضرور اس کو معاف کریںگے۔)
فَاِنَّ اللہَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ۳
بے شک اللہ تعالیٰ بڑے ہی بخشنے والے رحم کرنے والے ہیں۔
توضیح : حضرت عمرؓ سے روایت ہے کہ یہ آیت عصر کے وقت جمعہ کے دن ذی الحجہ کی نویں تاریخ حجۃ الوداع میں ۱۰ ھ میں نازل ہوئی۔ اس کے نزول کے بعد تین مہینے کے قریب حضوراکرمﷺ زندہ رہے۔
يَسْـــَٔلُوْنَكَ مَاذَآ اُحِلَّ لَہُمْ۰ۭ
(ائے نبیﷺ) لوگ آپ سے پوچھتے ہیں کہ کون کونسی چیزیں ان کے لیے حلال ہیں؟
قُلْ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبٰتُ۰ۙ
(ائے نبیﷺ) کہہ دیجئے تمہارے لیے پاک اورمرغوب چیزیں حلال کردی گئی ہیں۔
توضیح : پھاڑ کھانے والے درندے شیر، چیتا، باز، مردارخور پرندے، گدھے، حشرات الارض چوہا وغیرہ حرام ہیں، نیز جانوروں میں کونچلیوں والے اورپرندوں میں پنجوں سے پکڑکرکھانے والے حرام ہیں۔
وَمَا عَلَّمْتُمْ مِّنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِيْنَ تُعَلِّمُوْنَہُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللہُ۰ۡ
اورجن شکاری جانوروں کوتم نے سدھایا ہواانھیں شکار کرنا سکھایا ہو۔ اور جس طریق سے اللہ تعالیٰ نے تمہیں شکار کرنا سکھایا ہے۔ اس طریق پر تم نے سکھایا ہو۔
فَكُلُوْا مِمَّآ اَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ
توجوشکاروہ تمہارے لیے اپنی گرفت میں لے رکھیں (یا انھیں تمہارے لیے زخمی کریں) تواسے کھاسکتے ہو۔
وَاذْكُرُوا اسْمَ اللہِ عَلَيْہِ۰۠
البتہ (شکاری جانورکوشکار پرچھوڑنے کے وقت) اس پراللہ کا نام بھی لیا کرو۔
وَاتَّقُوا اللہَ۰ۭ اِنَّ اللہَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ۴
اوراللہ تعالیٰ سے ڈرتے رہو۔ بے شک اللہ تعالیٰ بہت جلد حساب لینے والے ہیں(یعنی شکاروغیرہ میں اس قدر منہمک نہ ہوجاؤ کہ حرام وحلال کی تمیز اورفرائض کا خیال جاتا رہے ۔
اَلْيَوْمَ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبٰتُ۰ۭ
آج تمہارے لیے پاکیزہ چیزیں حلال کردی گئیں۔
وَطَعَامُ الَّذيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ۰۠
اور(اس کے علاوہ) اہل کتاب کا کھانا بھی تمہارے لیے حلال ہے۔
وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّہُمْ۰ۡ
اورتمہارا کھانا ان کے لیے حلال ہے (یعنی ذبیحہ)
توضیح : اہل کتاب اب اپنے دین پرقائم نہیں رہے اس لیے ان کا ذبیحہ درست نہیں۔
وَالْمُحْصَنٰتُ مِنَ الْمُؤْمِنٰتِ
اورپاک دامن ایمان والی عورتوں میں سے
وَالْمُحْصَنٰتُ مِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ
اوراہل کتاب کی پاکدامن عورتوں سے نکاح کرنا بھی تمہارے لیے حلال ہے جنہیں تم سے پہلے کتاب دی گئی تھی۔
اِذَآ اٰتَيْتُمُوْہُنَّ اُجُوْرَہُنَّ
بشرطیکہ تم ان کا مہردے دو۔
مُحْصِنِيْنَ غَيْرَ مُسٰفِحِيْنَ
ان سے عفت قائم رکھنی مقصود ہو۔ بدکاری اورچند دن کے لئے شہوت رانی مقصود نہ ہو۔
وَلَا مُتَّخِذِيْٓ اَخْدَانٍ۰ۭ
اورنہ پوشیدہ طریقہ پرناجائز تعلقات رکھو۔
وَمَنْ يَّكْفُرْ بِالْاِيْمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُہٗ۰ۡ
اورجوشخص ایمان کے ساتھ کفر کا رویہ اختیار کرے گا (یعنی حلال قطعی کی حلت یا حرام قطعی کی حرمت کا انکار کرے گا) تو اس کے تمام نیک اعمال برباد کیے جائیں گے۔
وَہُوَفِي الْاٰخِرَۃِ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ۵ۧ
اوروہ آخرت میں نقصان اٹھانے والوں میں سے ہوگا(ایسا نقصان جس کی تلافی کسی طرح ممکن نہ ہو)
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِذَا قُمْتُمْ اِلَى الصَّلٰوۃِ
ائے ایمان والو جب تم نمازکے لیے اٹھو۔
فَاغْسِلُوْا وُجُوْہَكُمْ وَاَيْدِيَكُمْ اِلَى الْمَرَافِقِ
تواپنا منہ اوراپنے ہاتھ کہنیوں تک دھولو
وَامْسَحُوْا بِرُءُوْسِكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ اِلَى الْكَعْبَيْنِ۰ۭ
اوراپنے سرکامسح کرواوراپنے پیرٹخنوں تک (دھولیا کرو)
توضیح : وضو میں منہ دھونا کہنیوں تک ہاتھ دھونا اورسرکامسح کرنا اورٹخنوں تک پاؤں دھونا فرض ہے۔ اس میں کوئی عمل
ترک ہوجائے تووضو نہیں ہوتا۔
وَاِنْ كُنْتُمْ جُنُبًا فَاطَّہَّرُوْا۰ۭ
اوراگر تم کونہانے کی حاجت ہوتونہاکرپاک ہوجاؤ۔
وَاِنْ كُنْتُمْ مَّرْضٰٓى اَوْ عَلٰي سَفَرٍ
اوراگرتم بیمار ہویا سفرکی حالت میں ہو۔
اَوْ جَاۗءَ اَحَدٌ مِّنْكُمْ مِّنَ الْغَاۗىِٕطِ
یا تم میں سے کوئی رفع حاجت کرکے آیا ہو۔
اَوْ لٰمَسْتُمُ النِّسَاۗءَ فَلَمْ تَجِدُوْا مَاۗءً
یا تم نے اپنی بیویوں سے صحبت کی ہواورپھرتمہیں پانی نہ ملے۔
فَتَيَمَّمُوْا صَعِيْدًا طَيِّبًا
توپاک مٹی سے تیمم کرلو(اس کا طریقہ یہ ہے کہ مٹی پردونوں ہاتھ مار کر پہلے)
فَامْسَحُوْا بِوُجُوْہِكُمْ وَاَيْدِيْكُمْ مِّنْہُ۰ۭ
اپنے منہ پرپھیرلو اور(پھردوسری بار اسی طرح ہاتھ مٹی پرمارکر)اپنے ہاتھوں پر(کہنیوں تک) پھیرلو۔
مَا يُرِيْدُ اللہُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُمْ مِّنْ حَرَجٍ
اللہ تعالیٰ تم پرکوئی بارڈالنا نہیں چاہتے۔
وَّلٰكِنْ يُّرِيْدُ لِيُطَہِّرَكُمْ
بلکہ تم کوپاک وصاف رکھنا چاہتے ہیں۔
وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَہٗ عَلَيْكُمْ
اورچاہتے ہیں کہ تم پراپنی نعمتیں پوری کردیں۔
لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ۶
تا کہ تم (اللہ تعالیٰ کی بخشی ہوئی نعمتوں پر)شکر کرتے رہو۔
وَاذْكُرُوْا نِعْمَۃَ اللہِ عَلَيْكُمْ
اوراللہ تعالیٰ نے تم پرجوفضل واحسان کیے ہیں انھیں یاد رکھو(کہ اللہ تعالیٰ نے تم کودین کی تعلیم دیکرتمہارے لیے دنیا وآخرت کی سعادت کا سامان کردیا)
وَمِيْثَاقَہُ الَّذِيْ وَاثَقَكُمْ بِہٖٓ۰ۙ
اوراس پختہ عہدوپیمان کوبھی پیش نظررکھو جواللہ تعالیٰ نے تم سے لیا تھا۔
اِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا۰ۡ
اس وقت تم نے یہ اقرار کیا تھا’’ ہم نے سنا اورہم نے اطاعت قبول کرلی‘‘۔
وَاتَّقُوا اللہَ۰ۭ
اوراللہ تعالیٰ سے ڈرو (یعنی اقراربندگی کے پورا نہ کرنے کی جوسزا اللہ تعالیٰ نے مقرر کی ہے۔ اس کے انجام سے ڈرو)
اِنَّ اللہَ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ۷
بے شک اللہ تعالیٰ ( نہ صرف تمہارے ظاہری اعمال کودیکھتے ہیں بلکہ) دلوں کے احوال سے تک واقف ہیں۔
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْا قَوّٰمِيْنَ لِلہِ شُہَدَاۗءَ بِالْقِسْطِ۰ۡ
ائے ایمان والو! اللہ تعالیٰ کی خوشنودی کے لیے صحیح صحیح گواہی دینے کے لیے کھڑے ہونے والے بنو۔
وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَـنَاٰنُ قَوْمٍ عَلٰٓي اَلَّا تَعْدِلُوْا۰ۭ
اور(کہیں ایسا نہ ہو) کسی قوم کی دشمنی کا جذبہ تمہیں انصاف سے باز رکھے۔
اِعْدِلُوْا۰ۣ ہُوَاَقْرَبُ لِلتَّقْوٰى۰ۡ
انصاف کیا کرو۔ جانبداری نہ برتو۔ یہی بات پرہیزگاری کے قریب ہے۔
وَاتَّقُوا اللہَ۰ۭ
اوراللہ تعالیٰ سے ڈرو (یعنی انصاف نہ کرنے کا جو انجام آخرت اللہ تعالیٰ نے مقرر کر رکھا ہے اس ڈرو)
اِنَّ اللہَ خَبِيْرٌۢ بِمَا تَعْمَلُوْنَ۸
بیشک اللہ تعالیٰ (بذاتہ) تمہارے اعمال سے باخبر ہیں(کسی کے خبر دینے کے بعد باخبر نہیں ہوتے جیسا کہ لوگوں کا عقیدہ ہے)
وَعَدَ اللہُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ۰ۙ لَہُمْ مَّغْفِرَۃٌ وَّاَجْرٌ عَظِيْمٌ۹
اللہ تعالیٰ نے ان لوگوں سے وعدہ کررکھا ہے جو(الٰہی تعلیم کے مطابق) ایمان لے آئے اورنیک کام کرتے رہے ان کے لیے مغفرت اور اجر عظیم ہے۔
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۗىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ۱۰
اورجنہوں نے (الٰہی تعلیم کوقبول کرنے سے) انکار کیا اور ہماری آیتوں اوراس کے اچھے وبرے حقیقی (ابدی) انجام کوجھٹلایا وہ سب دوزخی ہیں۔
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللہِ عَلَيْكُمْ
ائے ایمان والواللہ تعالیٰ نے جواحسانات تم پرکیے ہیں انھیں یاد رکھو۔
اِذْ ہَمَّ قَوْمٌ اَنْ يَّبْسُطُوْٓا اِلَيْكُمْ اَيْدِيَہُمْ فَكَفَّ اَيْدِيَہُمْ عَنْكُمْ۰ۚ
جب کہ تمہاری (مخالف) قوم نے تم پردست درازی کرنی چاہی۔ اللہ تعالیٰ نے اپنے فضل سے ان کی دست درازیوں سے تم کوبچالیا۔
وَاتَّقُوا اللہَ۰ۭ وَعَلَي اللہِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ۱۱ۧ
اوراللہ تعالیٰ سے ڈرتے رہو(یعنی کوئی کام مرضیات الٰہی کے خلاف نہ کرو) اوراہل ایمان کو اللہ تعالیٰ ہی پربھروسہ رکھنا چاہئے۔
توضیح : (چاہے ظاہری اسباب موجود ہوں یا نہ ہوں۔ بعض اوقات اسباب موجود ہوتے ہیں لیکن چیز وجود میں نہیں آتی اوربعض اوقات اس کے برعکس ہوتا ہے)
وَلَقَدْ اَخَذَ اللہُ مِيْثَاقَ بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ۰ۚ
اوراللہ تعالیٰ نے بنی اسرائیل سے ایسا ہی اقرار لیا تھا۔
وَبَعَثْنَا مِنْہُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيْبًا۰ۭ وَقَالَ اللہُ اِنِّىْ مَعَكُمْ۰ۭلَىِٕنْ اَقَمْــتُمُ الصَّلٰوۃَ
اورہم نے ان میں بارہ سرداران قبیلہ مقرر کیے تھے۔ اوراللہ تعالیٰ نے فرمایا میں تمہارے ساتھ ہوں اگر تم نماز قائم کرو۔
وَاٰتَيْتُمُ الزَّكٰوۃَ وَاٰمَنْتُمْ بِرُسُلِيْ
اورزکوۃ ادا کرتے رہو۔ اورمیرے پیغمبروںپرایمان لاؤ۔
وَعَزَّرْتُمُوْہُمْ وَاَقْرَضْتُمُ اللہَ قَرْضًا حَسَـنًا
اوران کا ساتھ دواوراللہ تعالیٰ کواحسن طریقہ سے قرض دو (یعنی دین حق کی بقاواشاعت میں مال خرچ کرتے رہوگے)
لَّاُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَـيِّاٰتِكُمْ
تومیں ضرور تم سے تمہاری برائیاں دورکرتا رہوں گا
وَلَاُدْخِلَـنَّكُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِہَا الْاَنْھٰرُ۰ۚ
اورتم کوایسی جنت میں داخل کروں گا جس کے نیچے نہریں بہتی ہوں گی (جس کا نہایت ہی خوشنما منظرہوگا)
فَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاۗءَ السَّبِيْلِ۱۲
پھراس کے بعد تم میں سے جوکوئی کفرکرے گا تووہ سیدھے راستے سے بھٹک گیا۔
توضیح : قرض اس لیے فرمایا کہ جس طرح قرض واجب الادا ہوتا ہے اسی طرح اللہ تعالیٰ اس کا ضرور بدلہ دیں گے۔
فَبِمَا نَقْضِہِمْ مِّيْثَاقَہُمْ لَعَنّٰہُمْ
توانکی عہد شکنی کی وجہ ہم نے ان (کواپنی رحمت سے دورکردیا)پر لعنت کی
وَجَعَلْنَا قُلُوْبَہُمْ قٰسِـيَۃً۰ۚ
اورہم نے ان کے دلوں کوسخت کردیا (قبولیت حق کی صلاحیت سلب کرلی)
يُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ عَنْ مَّوَاضِعِہٖ۰ۙ
(اب ان کا یہ حال ہے کہ) کلام(الٰہی) میں تحریف کرتے ہیںکلمات کو اپنے موضوع سے ہٹادیتے ہیں۔
وَنَسُوْا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوْا بِہٖ۰ۚ
اورجوتعلیم انھیں دی گئی تھی اس کا بیشتر حصہ بھلادیا اور(گناہ کے گناہ ہونے کا بھی انھیں احساس نہ رہا)
وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلٰي خَاۗىِٕنَۃٍ مِّنْہُمْ اِلَّا قَلِيْلًا مِّنْہُمْ
ان میں سے چند کے سوا آپؐ آئے دن ان کی کسی نہ کسی خیانت سے آگاہ ہوتے رہیں گے (جوان سے ہوتی رہتی ہیں)
فَاعْفُ عَنْہُمْ وَاصْفَحْ۰ۭ
آپ انھیں معاف کیجئے اوردرگزرسے کام لیجئے۔
اِنَّ اللہَ يُحِبُّ الْمُحْسِـنِيْنَ۱۳
یقیناً اللہ تعالیٰ احسان کرنے والوں سے محبت رکھتے ہیں۔
وَمِنَ الَّذِيْنَ قَالُوْٓا اِنَّا نَصٰرٰٓى اَخَذْنَا مِيْثَاقَہُمْ
اوران لوگوں میں سے جوکہتے ہیں ہم نصاریٰ ہیں (حضرت عیسیٰ کی امت) ہم نے ان سے بھی عہد واقرارلیا تھا)
فَنَسُوْا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوْا بِہٖ۰۠
مگرانہوں نے بھی ان نصیحتوں کا بیشترحصہ بھلادیا جوانھیں کی گئی تھیں۔
فَاَغْرَيْنَا بَيْنَہُمُ الْعَدَاوَۃَ وَالْبَغْضَاۗءَ اِلٰي يَوْمِ الْقِيٰمَۃِ۰ۭ
توہم نے ان کے درمیان قیامت تک کے لیے بغض دشمنی ڈال دی۔
وَسَوْفَ يُنَبِّئُہُمُ اللہُ بِمَا كَانُوْا يَصْنَعُوْنَ۱۴
اوروہ جوکچھ (برائیاں) کرتے رہے تھے عنقریب اللہ تعالیٰ وہ سب انھیں بتادیں گے۔
يٰٓاَہْلَ الْكِتٰبِ قَدْ جَاۗءَكُمْ رَسُوْلُنَا
ائے اہل کتاب یقیناً ہمارے رسول (پیغمبر آخرالزماں) تمہارے پاس آگے ہیں۔
يُـبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيْرًا مِّمَّا كُنْتُمْ تُخْفُوْنَ مِنَ الْكِتٰبِ
کتاب اللہ کی (جس اصولی وبنیادی) تعلیم کوتم نے چھپائے رکھا ہے اس میں بہت سی باتوں کووہ کھول کھول کرتمہارے سامنے بیان کرتے ہیں۔
وَيَعْفُوْا عَنْ كَثِيْرٍ۰ۥۭ
اوربہت سی باتوں سے درگزر کرتے ہیں۔
قَدْ جَاۗءَكُمْ مِّنَ اللہِ نُوْرٌ وَّكِتٰبٌ مُّبِيْنٌ۱۵ۙ
یقیناً اللہ تعالیٰ کی طرف سے تمہارے پاس ایک نور (علم کی روشنی) واضح کتاب (قرآن مجید) آچکی ہے۔
يَّہْدِيْ بِہِ اللہُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَہٗ سُـبُلَ السَّلٰمِ
اللہ تعالیٰ اس کتاب کے ذریعہ ان لوگوں کوجورضائے الٰہی کے طالب ہوتے ہیں، سلامتی کی راہیں دکھاتے ہیں۔
وَيُخْرِجُہُمْ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ بِـاِذْنِہٖ
اورانھیں جہل کی تاریکیوں سے نکال کرعلم کی روشنی میں لے آتے ہیں۔
وَيَہْدِيْہِمْ اِلٰي صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ۱۶
اورانھیں صراط مستقیم پرچلنے کی ہدایت دیتے ہیں۔
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِيْنَ قَالُوْٓا اِنَّ اللہَ ہُوَالْمَسِيْحُ ابْنُ مَرْيَمَ۰ۭ
بلاشبہ وہ لوگ کافر ہیں جوکہتے ہیں اللہ تعالیٰ ہی عیسیٰ ابن مریمؑ ہیں (یعنی اللہ تعالیٰ ہی عیسیٰ ابن مریم کی شکل میں آئے تھے وغیرہ)
قُلْ فَمَنْ يَّمْلِكُ مِنَ اللہِ شَـيْـــًٔـا اِنْ اَرَادَ اَنْ يُّہْلِكَ الْمَسِيْحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَاُمَّہٗ وَمَنْ فِي الْاَرْضِ جَمِيْعًا۰ۭ
(ائے نبیﷺ ) آپ ان سے کہئے عیسیٰ بن مریم اوران کی ماں اور جتنے لوگ زمین پرہیں ان سب کواگراللہ تعالیٰ ہلاک کرنا چاہیں توکس کی مجال ہے کہ اس سے باز رکھے۔
توضیح : عیسیٰ بن مریم عین اللہ نہیں تھے۔ اللہ تعالیٰ مخلوقات کی صورت میں جلوہ گرنہیں ہوتے۔
وَلِلہِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَہُمَا۰ۭ
آسمانوں اورزمین اورجوکچھ ان کے درمیان ہے سب پراللہ تعالیٰ کی فرمانروائی ہے۔
يَخْلُقُ مَا يَشَاۗءُ۰ۭ وَاللہُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ۱۷
اللہ تعالیٰ جس کوجس طریقہ سے چاہتے ہیں پیدا فرماتے ہیں (آدمؑ کو بغیر ماں باپ پیدا کیا اورعیسیٰ بن مریم کوباپ کے بغیر) اوراللہ تعالیٰ ہرچیز پرقادرہیں۔
توضیح : عیسائیوں نے اپنی طرف سے یہ عقیدہ گھڑلیا تھا کہ حضرت عیسیٰؑ کی شکل میں اللہ تعالیٰ جلوہ گر ہوتے ہیں ان آیات میں اس عقیدہ کی تردید فرمائی گئی ہے۔ افسوس کہ اکثر اہل تصوف کے پاس ایسا ہی عقیدہ تصوف کا روح رواں ہے جوکلام الٰہی کی رو سے کفر ہے)
وَقَالَتِ الْيَھُوْدُ وَالنَّصٰرٰى نَحْنُ اَبْنٰۗؤُا اللہِ وَاَحِبَّاۗؤُہٗ۰ۭ
اوریہود ونصاریٰ کہتے ہیں ہم اللہ کے بیٹے ہیں اوراس کے پیارے ہیں (یعنی اللہ تعالیٰ انھیں بہت چاہتے ہیں)
قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُمْ بِذُنُوْبِكُمْ۰ۭ
(ائے نبی!ﷺ) آپ ان سے کہئے پھروہ تمہاری بداعمالیوں کے سبب تمہیں کیوں عذاب دیتا ہے۔
بَلْ اَنْتُمْ بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ۰ۭ
بلکہ (واقعہ یہ ہے کہ جیسے اور مخلوقات ہیں) ویسے تم بھی ایک انسانی مخلوق ہو۔
يَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاۗءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَّشَاۗءُ۰ۭ
اللہ تعالیٰ (اپنے قانونِ مغفرت کے تحت) جسے چاہتے ہیں بخش دیتے ہیں۔ اور (قانون تعذیب کے تحت) جسے چاہتے ہیں عذاب دیتے ہیں
توضیح :کسی کی رائے ومشورے وسفارش کی بناء پرکسی کے جنتی اوردوزخی ہونے کا فیصلہ نہ ہوگا۔
وَلِلہِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ
آسمانوں اورزمین اورجوکچھ ان کے درمیان ہے۔
وَمَا بَيْنَہُمَا۰ۡوَاِلَيْہِ الْمَصِيْرُ۱۸
سب پراللہ تعالیٰ ہی کی نگرانی ہے۔ اور سب کو اسی کی طرف لوٹ کرجانا ہے
يٰٓاَہْلَ الْكِتٰبِ قَدْ جَاۗءَكُمْ رَسُوْلُنَا
ائے اہل کتاب تمہارے پاس ہمارے رسول محمدﷺ آئے ہیں۔
يُـبَيِّنُ لَكُمْ عَلٰي فَتْرَۃٍ مِّنَ الرُّسُلِ
تمہیں احکام سے واقف کراتے ہیں۔ ایسے وقت آئے ہیں کہ ایک مدت دراز سے رسولوں کی آمد کا سلسلہ ملتوی تھا۔
توضیح : عیسیٰؑ اورمحمدﷺ کے درمیان تقریبا چھ سوسال کا زمانہ گزرا ہے۔ اس درمیان کوئی نبی نہیں گزرے۔ (بخاری)
اَنْ تَقُوْلُوْا مَا جَاۗءَنَا مِنْۢ بَشِيْرٍ وَّلَا نَذِيْرٍ۰ۡ
تاکہ تم یہ عذر نہ کرسکو کہ ہمارے پاس کوئی (جنت کی) بشارت دینے والا اور(دوزخ کے عذاب سے) ڈرانے والا نہیں آیا۔
فَقَدْ جَاۗءَكُمْ بَشِيْرٌ وَّنَذِيْرٌ۰ۭ
اب تمہارے پاس خوشخبری سنانے والے اور(عذاب سے) ڈرانے والے( اللہ کے رسولؐ) آگئے ہیں۔
وَاللہُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ۱۹ۧ
اوراللہ تعالیٰ ہرچیز پرقادرہیں۔
توضیح : اگرتم پیغمبرؐ کی بات نہ مانوگے تواللہ تعالیٰ تمہیں فنا کرکے ایسی قوم پیدا کرنے پرقادر ہیں جوتمہاری طرح نافرمان نہ ہوگی۔
وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِہٖ يٰقَوْمِ اذْكُرُوْا نِعْمَۃَ اللہِ عَلَيْكُمْ
اوروہ واقعہ بھی قابل ذکر ہے جب کہ موسیٰؑ نے اپنی قوم سے کہا تھا۔ ائے میری قوم کے لوگو اللہ تعالیٰ کے اس احسان کوپیش نظررکھوجواس نے تم پر کیئے
اِذْ جَعَلَ فِيْكُمْ اَنْۢبِيَاۗءَ وَجَعَلَكُمْ مُّلُوْكًا۰ۤۖ
جب کہ اللہ تعالیٰ نے تم ہی میں سے نبی پیدا کیے اورتم کوبادشاہت عطا کی۔
وَّاٰتٰىكُمْ مَّا لَمْ يُؤْتِ اَحَدًا مِّنَ الْعٰلَمِيْنَ۲۰
اورتم کواتنا کچھ دیا کہ اہل عالم میں سے کسی کونہیں دیا۔
يٰقَوْمِ ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَۃَ الَّتِيْ كَتَبَ اللہُ لَكُمْ
ائے میری قوم اس مقدس شہر میں داخل ہوجاؤ جس کی فتح اللہ تعالیٰ نے تمہارے نصیب میں لکھ دی ہے۔
وَلَا تَرْتَدُّوْا عَلٰٓي اَدْبَارِكُمْ فَتَنْقَلِبُوْا خٰسِرِيْنَ۲۱
اور(مقابلے میں) پیٹھ نہ دکھاؤ ورنہ ناکام ونامراد لوٹوگے۔
قَالُوْا يٰمُوْسٰٓى اِنَّ فِيْہَا قَوْمًا جَبَّارِيْنَ۰ۤۖ
قوم نے جواب دیا ائے موسیٰؑ اس شہر میں بڑے طاقتور لوگ رہتے ہیں۔
وَاِنَّا لَنْ نَّدْخُلَہَا حَتّٰي يَخْرُجُوْا مِنْہَا۰ۚ
اورہم ہرگز اس (شہر) میں داخل نہ ہوں گے جب تک کہ وہ وہاں سے نکل نہ جائیں۔
فَاِنْ يَّخْرُجُوْا مِنْہَا فَاِنَّا دٰخِلُوْنَ۲۲
ہاں اگر وہ وہاں سے نکل جائیں توبلاشبہ ہم شہر میں داخل ہوجائیں گے۔
قَالَ رَجُلٰنِ مِنَ الَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ اَنْعَمَ اللہُ عَلَيْہِمَا ادْخُلُوْا عَلَيْہِمُ الْبَابَ۰ۚ
اللہ تعالیٰ سے ڈرنے والے سپاہیوں نے جن پراللہ تعالیٰ نے فضل فرمایا تھا کہا تم (ان پرحملہ آورہوکر) شہرکے دروازے تک توپہنچ جاؤ۔
فَاِذَا دَخَلْتُمُوْہُ فَاِنَّكُمْ غٰلِبُوْنَ۰ۥۚ
پھرجب تم دروازہ میں داخل ہوجاؤگے تویقیناً تم غالب آجاؤگے۔
وَعَلَي اللہِ فَتَوَكَّلُوْٓا اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ۲۳
اگرتم مومن ہوتواللہ تعالیٰ ہی پرپورا پورا بھروسہ رکھو۔
قَالُوْا يٰمُوْسٰٓى اِنَّا لَنْ نَّدْخُلَہَآ اَبَدًا مَّا دَامُوْا فِيْہَا
قوم نے بڑی ہی گستاخی کے ساتھ جواب دیا کہ جب تک شہر کے لوگ شہر میں رہیں گے ہم ہرگز اس شہر میں داخل نہ ہوں گے۔
فَاذْہَبْ اَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَآ اِنَّا ھٰہُنَا قٰعِدُوْنَ۲۴
لہٰذا آپ اورآپ کا پروردگار دونوں جاؤ اورلڑوہم تویہیں بیٹھے رہتے ہیں۔
قَالَ رَبِّ اِنِّىْ لَآ اَمْلِكُ اِلَّا نَفْسِيْ وَاَخِيْ
(ان کا یہ گستاخانہ جواب سن کرموسیٰؑ نے) کہا اے میرے پروردگار ! میں اپنے اوراپنے بھائی کے سوا کسی اورپراختیار نہیں رکھتا۔
فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفٰسِقِيْنَ۲۵
لہٰذاب ہمارے اورنافرمان لوگوں کے درمیان جدائی ڈال دیجئے (یعنی نافرمانوں کوہم سے علیحدہ کردیجئے)
قَالَ فَاِنَّہَا مُحَرَّمَۃٌ عَلَيْہِمْ اَرْبَعِيْنَ سَـنَۃً۰ۚ
اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ وہ ملک ان پرچالیس برس تک کے لیے حرام کردیا گیا (وہ وہاں جانے نہ پائیں گے)
يَتِيْھُوْنَ فِي الْاَرْضِ۰ۭ فَلَا تَاْسَ عَلَي الْقَوْمِ الْفٰسِقِيْنَ۲۶ۧ
اب یہ (جنگل صحرا بہ صحرا مارے مارے) پھرتے رہیں گے لہٰذاب ایسے نافرمانوں (کی تباہ حالی) پرآپ افسوس نہ کیجئے۔
وَاتْلُ عَلَيْہِمْ نَبَاَ ابْنَيْ اٰدَمَ بِالْحَقِّ۰ۘ
اور(ائے محمدﷺ) ان کوآدمؑ کے دوبیٹوں(ہابیل اورقابیل) کے حالات سنائیے(جوبالکل) سچے ہیں۔
اِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ اَحَدِہِمَا
جب کہ ان دونوں نے (اللہ تعالیٰ کی جناب میں) منتیں مانی تھیں ان میں سے ایک کی منت قبول ہوئی۔
وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْاٰخَرِ۰ۭ
اوردوسرے کی قبول نہیں ہوئی۔
قَالَ لَاَقْتُلَـنَّكَ۰ۭ قَالَ اِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللہُ مِنَ الْمُتَّقِيْنَ۲۷
تب (قابیل ہابیل سے) کہنے لگا کہ میں تجھے قتل کردوں گا۔ اس نے کہا اللہ تعالیٰ پرہیزگاروں کی نیاز قبول کرتے ہیں۔
یعنی
لَىِٕنْۢ بَسَطْتَّ اِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِيْ
اگرتومجھے قتل کرنے کے لیے مجھ پرہاتھ اٹھائے گا۔
مَآ اَنَا بِبَاسِطٍ يَّدِيَ اِلَيْكَ لِاَقْتُلَكَ۰ۚ
تومیں تجھے قتل کرنے کے لیے تجھ پرہاتھ نہ اٹھاؤں گا۔
اِنِّىْٓ اَخَافُ اللہَ رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ۲۸
(کیونکہ) میں رب العالمین سے ڈرتا ہوں۔
اِنِّىْٓ اُرِيْدُ اَنْ تَبُوْۗاَ بِـاِثْمِيْ وَاِثْمِكَ
میں چاہتا ہوں کہ تومیرے گناہ میں بھی ماخوذ ہواوراپنے گناہوں میں بھی
فَتَكُوْنَ مِنْ اَصْحٰبِ النَّارِ۰ۚ
پھرتودوزخیوں کے زمرہ میں شامل ہوجائے گا
وَذٰلِكَ جَزٰۗؤُا الظّٰلِــمِيْنَ۲۹ۚ
اورظلم کرنے والوں کی یہی سزا ہے۔
فَطَوَّعَتْ لَہٗ نَفْسُہٗ قَتْلَ اَخِيْہِ
پھراس کواس کے نفس نے(بہ رغبت قلبی) اپنے بھائی کے قتل پرابھارا۔
فَقَتَلَہٗ فَاَصْبَحَ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ۳۰
پھراس نے اس کوقتل کرڈالا اورخسارہ اٹھانے والوں میں سے ہوگیا۔
توضیح:۔ سوچنے لگا کہ مقتول کی لاش کوکیا کیا جائے کیونکہ اس وقت تک کسی کی موت واقع ہوئی نہ تھی۔
یعنی
فَبَعَثَ اللہُ غُرَابًا يَّبْحَثُ فِي الْاَرْضِ لِيُرِيَہٗ كَيْفَ يُوَارِيْ سَوْءَۃَ اَخِيْہِ۰ۭ
پھر اللہ تعالیٰ نے ایک کوے کوبھیجا وہ زمین کریدنے لگا تا کہ اس کودکھائے کہ اپنے بھائی کی لاش کس طرح چھپائے
قَالَ يٰوَيْلَــتٰٓى اَعَجَزْتُ اَنْ اَكُوْنَ مِثْلَ ہٰذَا الْغُرَابِ
(قاتل نے یہ دیکھ کراپنے دل میں) کہا افسوس ہے مجھ پر کہ میں اس کوے سے بھی گیا گزرا ہوگیا (کہ اپنے بھائی کی لاش چھپانے کی تدبیر خود سوچ نہ سکا)
فَاُوَارِيَ سَوْءَۃَ اَخِيْ۰ۚ فَاَصْبَحَ مِنَ النّٰدِمِيْنَ۳۱ۚۙۛ
لہٰذا اس طرح اس نے اپنے بھائی کی لاش چھپادی۔ پھر(اپنی اس بے عقلی پراپنے جی میں) نہایت پشیمان ہوا۔
مِنْ اَجْلِ ذٰلِكَ۰ۚۛؔ كَتَبْنَا عَلٰي بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ
اس قتل کی وجہ ہم نے بنی اسرائیل کے لیے قانون جاری کردیا۔
اَنَّہٗ مَنْ قَتَلَ نَفْسًۢا بِغَيْرِ نَفْسٍ اَوْ فَسَادٍ فِي الْاَرْضِ
کہ جوکوئی (اپنی جان کے تحفظ کے سوا) کسی کوبلا وجہ قتل کرے گا یا زمین میں فساد پھیلائے گا
فَكَاَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيْعًا۰ۭ
توگویا اس نے تمام لوگوں کوقتل کیا(یعنی قتل وخون کی بنیاد ڈالی۔ دنیا کے تمام قتل وخون کا ذمہ دار ہوا)
وَمَنْ اَحْيَاہَا فَكَاَنَّمَآ اَحْيَا النَّاسَ جَمِيْعًا۰ۭ
اورجوکوئی اس کی زندگی کا موجب ہوا (یعنی قاتل سے قصاص لے کرخوں ریزی کا انسداد کیا) توگویا اس نے حیات عامہ کا تحفظ کیا۔
وَلَقَدْ جَاۗءَتْہُمْ رُسُلُنَا
بِالْبَيِّنٰتِ۰ۡ
اور(یہ ایک حقیقت ہے کہ) بنی اسرائیل کے پاس ہمارے رسول کھلی کھلی ہدایتیں لے کرآتے رہے (تاکہ قوم امن وسلامتی کی زندگی بسر کرے۔ اورقتل وخوں ریزی اورفتنہ وفساد سے محفوظ رہے۔)
ثُمَّ اِنَّ كَثِيْرًا مِّنْہُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ فِي الْاَرْضِ لَمُسْرِفُوْنَ۳۲
پھراس کے بعد بھی ان میں سے بہت سے لوگ ملک میں فتنہ وفساد پھیلاتے رہے۔
اِنَّمَا جَزٰۗؤُا الَّذِيْنَ يُحَارِبُوْنَ اللہَ وَرَسُوْلَہٗ
جولوگ اللہ اوراس کے رسول سے جھگڑتے ہیں (یعنی اللہ ورسول کی مخالفت کرتے ہیں)
وَيَسْعَوْنَ فِي الْاَرْضِ فَسَادًا
اورملک میں فساد پھیلاتے پھرتے ہیں۔
اَنْ يُّقَتَّلُوْٓا اَوْ يُصَلَّبُوْٓا
ان کی سزایہی ہے کہ قتل کردیئے جائیں یا سولی پرچڑھادیئے جائیں
اَوْ تُـقَطَّعَ اَيْدِيْہِمْ وَاَرْجُلُہُمْ مِّنْ خِلَافٍ
یا ان کے ہاتھ پاؤں مخالف سمت سے کاٹے جائیں (یعنی بایاں پاؤں اورداہنا ہاتھ یا داہنا پاؤں اوربایاں ہاتھ
اَوْ يُنْفَوْا مِنَ الْاَرْضِ۰ۭ
یا ملک سے نکال دیئے جائیں (شہر بدرکیے جائیں)
ذٰلِكَ لَہُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيَا
دنیا میں ان کے لیے اس طرح کی ذلت ورسوائی ہے
وَلَہُمْ فِي الْاٰخِرَۃِ عَذَابٌ عَظِيْمٌ۳۳ۙ
اورآخرت میں ان کے لیے بڑا ہی سخت عذاب ہے۔
اِلَّا الَّذِيْنَ تَابُوْا مِنْ قَبْلِ اَنْ تَقْدِرُوْا عَلَيْہِمْ۰ۚ
ہاں جن لوگوں نے توبہ کی قبل اس کے کہ تم ان پرقابو پالو(یعنی تمہاری گرفت میں آنے سے پہلے توبہ کرلیں توانھیں معاف کیا جائے گا۔)
فَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللہَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ۳۴ۧ
لہٰذاب(اچھی طرح جان لوکہ) اللہ تعالیٰ بڑے ہی بخشنے والے رحم فرمانے والے ہیں۔
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللہَ
ائے ایمان والو! اللہ تعالیٰ کی (نافرمانی کے انجام) سے ڈرو۔
وَابْتَغُوْٓا اِلَيْہِ الْوَسِيْلَۃَ
اوراس کا قرب حاصل کرنے کے ذرائع تلاش کرو(ترک معاصی طاعتِ الٰہی ذرائع قرب ہیں)
وَجَاہِدُوْا فِيْ سَبِيْلِہٖ
اوراس کی راہ میں جہاد کرو(یعنی اللہ تعالیٰ کی زمین سے فتنہ وفساد دورکرنے کی پوری پوری جدوجہد کرتے رہو، قرب الٰہی کا یہ بہترین ذریعہ ہے۔
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ۳۵
(یہ تعلیم تم کواس لیے دی جاتی ہے) تا کہ تم فلاح آخرت حاصل کرسکو۔
توضیح : ایک عرصے سے اس آیت کریمہ کی غلط تعبیر کی جارہی ہے جس کے نتیجہ میں گمراہی پھیلتی اورپھیلائی جارہی ہے۔ اس آیت میں جولفظ وسیلہ ہے اس کوواسطے کے معنی میں استعمال کرکے یہ ثابت کرنے کی کوشش کی جاتی ہے کہ اس آیت کریمہ میں حکم ہے کہ اللہ وبندہ کے درمیان بزرگوں کوواسطہ بنایا جائے۔ حالانکہ وسیلہ کے معنی عربی میں قرب کے ہیں۔ ہم جس مفہوم میں توسل وواسطہ کہتے ہیں یعنی اللہ وبندہ کے درمیان سفارشی بنانا۔ لفظ وسیلہ کے یہ معنی نہیں ہیں۔ اس آیت کے مخاطبین اول حضرات صحابۂ کرام تھے۔ اس حکم کی تعمیل میں ان حضرات نے کن کن بزرگوں کواپنے اللہ تعالیٰ کے درمیان واسطہ بنایا؟
سب سے بزرگ تر حضرت محمدﷺ تھے (بعد ازخدا بزرگ توئی قصہ مختصر) کسی ضعیف سے ضعیف حدیث سے بھی ثابت نہیں کیا جاسکتا کہ صحابہ کرام نے رسول اللہﷺ کوواسطہ بنایا ہو اوراس تعلق سے آپ ﷺکی نذرومنت کی ہو۔ مصیبتوں میں مدد کے لیے آپﷺ کو پکارا ہو۔ آپ ﷺ کے مزار پرجاکر سجدے وطواف کیئے ہوں۔
صحابہ کرام کے بعد حضرات تابعین کا دورآتا ہے۔ ان حضرات کے بزرگ حضرات صحابہ کرام ہی تھے مگرصحابہ کرام کے تعلق سے بھی تابعین نے ایسا کوئی عقیدہ پیدا نہیں کیا اورنہ کوئی ایسا عمل کیا جیسا کہ مسلمان غلط رہنمائی کی بناء پربزرگوں، پیرومرشد کووسیلہ بناتے ہیں۔
زیربحث آیت کریمہ کا اگر یہی مفہوم ہے جوجہلا سمجھتے ہیں، تواس کا مطلب یہ ہوا کہ زیربحث آیت کریمہ کا مطلب اورمفہوم حضرات صحابہ کرام ہی نے سمجھا نہ حضرات تابعین نے العیاذباللہ۔
اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ اَنَّ لَہُمْ مَّا فِي الْاَرْضِ جَمِيْعًا
جولوگ کافر ہیں (الٰہی تعلیم کا انکار کرتے ہیں) اگر ان کے پاس روئے زمین کے تمام خزانے (مال ومتاع) ہوں۔
وَّمِثْلَہٗ مَعَہٗ لِيَفْتَدُوْا بِہٖ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيٰمَۃِ
اوراس کے ساتھ اتنے ہی اورہوں تا کہ وہ اس کوبطور تاوان دے کرروزقیامت کے عذاب سے چھوٹ جائیں
مَا تُقُبِّلَ مِنْہُمْ۰ۚ وَلَہُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ۳۶
تب بھی وہ چیزیں ان سے ہرگزقبول نہیں کی جائیں گی اوران کے لیے درد ناک عذاب ہے۔
يُرِيْدُوْنَ اَنْ يَّخْرُجُوْا مِنَ النَّارِ وَمَا ہُمْ بِخٰرِجِيْنَ مِنْہَا۰ۡ
(ہرچند کہ) وہ آگ سے نکلنا چاہیں گے (مگر) اوروہ اس سے نکل نہ سکیں گے۔
یعنی
وَلَہُمْ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ۳۷
اوران کودائمی عذاب ہوگا۔
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَۃُ
(ایک تعزیری حکم یہ بھی دیا جاتا ہے کہ جومرد اور جوعورت چوری کرے۔
فَاقْطَعُوْٓا اَيْدِيَہُمَا
تو ان کے ہاتھ(کلائی تک) کاٹ ڈالو۔
جَزَاۗءًۢ بِمَا كَسَـبَا نَكَالًا مِّنَ اللہِ۰ۭ
ان کی بداعمالیوں بدکرداریوں کی اللہ تعالیٰ کی طرف سے یہی عبرتناک سزا ہے۔
وَاللہُ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ۳۸
اوراللہ تعالیٰ بڑے ہی زبردست حکیم ہیں(یعنی یہ سزا بڑی ہی حکیمانہ ہے، اس کے سواجوسزا بھی تجویز کی جائے گی وہ یقیناً نامناسب ہی ہوگی)
فَمَنْ تَابَ مِنْۢ بَعْدِ ظُلْمِہٖ وَاَصْلَحَ فَاِنَّ اللہَ يَتُوْبُ عَلَيْہِ۰ۭ
پھرجوشخص ارتکاب جرم کے بعد توبہ کرے اوراپنی اصلاح کرلے تواللہ تعالیٰ بھی اس کے حال پرمہربان ہوجائیں گے(اورآئندہ بھی ارتکاب جرم سے بچائے رکھیں گے)
اِنَّ اللہَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ۳۹
بیشک اللہ تعالیٰ (توبہ کے بعد) بڑے ہی بخشنے والے رحم فرمانیوالے ہیں
اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللہَ لَہٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ۰ۭ
ائے نبی(ﷺ) کیا آپ نہیں جانتے کہ آسمانوں اورزمین کی فرمانروائی اللہ ہی کے لیے ہے۔(جس کا کوئی شریک نہیں)
يُعَذِّبُ مَنْ يَّشَاۗءُ وَيَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاۗءُ۰ۭ
(قانون تعذیب کے تحت) وہ جسے چاہے عذاب کرے اور (قانون مغفرت کے تحت) جسے چاہے بخش دے( اس میں کسی کی سعی وسفارش کودخل نہیں)
وَاللہُ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ۴۰
اوراللہ تعالیٰ ہرچیز پرقادرہیں( یعنی کسی کی رائے ومشورہ کے بغیرتنہا فیصلہ کرنے پرقادرہیں)
يٰٓاَيُّھَا الرَّسُوْلُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِيْنَ يُسَارِعُوْنَ فِي الْكُفْرِ
ائے رسول(ﷺ) جولوگ کفرمیں دوڑے دوڑے جاتے ہیں، اس سے آپؐ کورنجیدہ خاطر نہ ہونا چاہئے۔
مِنَ الَّذِيْنَ قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِاَفْوَاہِہِمْ
یہ ان لوگوں میں سے ہیں جومنہ سے توکہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے۔
وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوْبُہُمْ ۰ۚۛ
مگران کے دل ایمان نہیں لائے(اس لیے ایمان کی شرط اول اقرار باللسان تصدیق بالقلب ہے)
وَمِنَ الَّذِيْنَ ہَادُوْا۰ۚۛ
اورجو(زیادہ تر) یہودیوں میں سے ہیں۔
سَمّٰعُوْنَ لِلْكَذِبِ
یہ لوگ غلط باتیں بنانے کے لیے جاسوسی کرتے پھرتے ہیں
سَمّٰعُوْنَ لِقَوْمٍ اٰخَرِيْنَ۰ۙ
اورایسے لوگوں (کوبہکانے) کے لیے جاسوسی کرتے ہیں
لَمْ يَاْتُوْكَ۰ۭ
جوابھی آپؐ کے پاس نہیں آئے
يُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ مِنْۢ بَعْدِ مَوَاضِعِہٖ۰ۚ
کلام الٰہی کے الفاظ کوان کا صحیح مقام متعین ہونے کے بعد بدل دیتے ہیں یعنی اصل موضوع سے پھیردیتے یا اس میں تحریف کرتے ہیں
يَقُوْلُوْنَ اِنْ اُوْتِيْتُمْ ہٰذَا فَخُذُوْہُ
اور(لوگوں سے) کہتے ہیں، اگر تم کویہ حکم ہے تواسے قبول کرلو
وَاِنْ لَّمْ تُؤْتَوْہُ فَاحْذَرُوْا۰ۭ
اوراگراس کے خلاف ہوتونہ مانو۔
توضیح :یہودتوریت میں اپنی طرف سے غلط سلط باتیں لکھ لیتے اورلوگوں سے کہتے کہ اگرمحمد(ﷺ) وہی بات کہیں جوہماری کتاب میں لکھی ہوئی ہے تواس کومان لو۔
وَمَنْ يُّرِدِ اللہُ فِتْنَتَہٗ فَلَنْ تَمْلِكَ لَہٗ مِنَ اللہِ شَـيْـــــًٔـا۰ۭ
اورجس کواللہ تعالیٰ موردعتاب قراردیں توآپ اس کے(بچاؤ کے) لیے اللہ تعالیٰ کے مقابلہ میں کسی طرح کا اختیار نہیں رکھتے۔
اُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ لَمْ يُرِدِ اللہُ اَنْ يُّطَہِّرَ قُلُوْبَہُمْ۰ۭ
یہ وہ لوگ ہیں جن کے قلوب کواللہ تعالیٰ نے ان کے نفاق کی وجہ پاک کرنا نہ چاہا۔
لَہُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ۰ۚۖ
ان کے لیے دنیا میں بھی ذلت وخواری ہے۔
وَّلَہُمْ فِي الْاٰخِرَۃِ عَذَابٌ عَظِيْمٌ۴۱
اورآخرت میں بھی ان کے لیے سخت ترین عذاب ہے۔
سَمّٰعُوْنَ لِلْكَذِبِ اَكّٰلُوْنَ لِلسُّحْتِ۰ۭ
یہ جھوٹی باتیں بنانے کے لیے جاسوسی کرنے والے اور(رشوت وغیرہ کا) حرام مال کھانے والے ہیں۔
فَاِنْ جَاۗءُوْكَ فَاحْكُمْ بَيْنَہُمْ
اگریہ آپ کے پاس (اپنے معاملات میں تصفیہ کے لئے ) آئیں تو آپ ان کے درمیان فیصلہ کیجئے ۔
اَوْ اَعْرِضْ عَنْہُمْ۰ۚ
یا ان سے اعراض کیجئے (فیصلہ کرنے یا نہ کرنے کا آپؐ کواختیار ہے)
وَاِنْ تُعْرِضْ عَنْہُمْ فَلَنْ يَّضُرُّوْكَ شَـيْـــًٔـا۰ۭ
اواگرآپؐ ان سے اعراض کریں تو(یہ اندیشہ نہ کیجئے کہ وہ آپ کوکوئی نقصان پہنچائیں گے) وہ قطعاً آپ کو کوئی ضرر نہ پہنچاسکیں گے۔
وَاِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَہُمْ بِالْقِسْطِ۰ۭ
اوراگرآپ ان کے درمیان فیصلہ کریں تومنصفانہ فیصلہ کیجئے۔
اِنَّ اللہَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِيْنَ۴۲
یقیناً اللہ تعالیٰ انصاف کرنے والوں کوپسند کرتے ہیں۔
وَكَيْفَ يُحَكِّمُوْنَكَ وَعِنْدَہُمُ التَّوْرٰىۃُ
وہ کیوںآپؐ سے فیصلہ کرانا چاہیں گے جب کہ خود ان کے پاس توارت موجود ہے۔
فِيْہَا حُكْمُ اللہِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ۰ۭ
اس میں اللہ تعالیٰ کا حکم موجود ہے (جس کووہ جانتے ہیں) پھر اس کے باوجود حکم الٰہی سے روگردانی کرتے ہیں۔(احکام الٰہی کے مطابق اپنے نزاعات کا فیصلہ نہیں چاہتے اپنی مرضی کے مطابق آپؐ سے فیصلہ کروانا چاہتے ہیں)
وَمَآ اُولٰۗىِٕكَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ۴۳ۧ
دراصل وہ مومن ہی نہیں ہیں۔
توضیح : الٰہی تعلیمات کے مطابق اپنے معاملات طے نہ کرنا نفی ایمان کی علامت ہے۔
اِنَّآ اَنْزَلْنَا التَّوْرٰىۃَ فِيْہَا ہُدًى وَّنُوْرٌ۰ۚ
ہم نے تورات نازل کی جس میں ہدایت اور(عقائد صحیحہ کی) تعلیم تھی۔ (نورسے مراد علم ہے)
يَحْكُمُ بِہَا النَّبِيُّوْنَ الَّذِيْنَ اَسْلَمُوْا لِلَّذِيْنَ ہَادُوْا
اسی کتاب کے مطابق انبیاء علیہم السلام جواللہ تعالیٰ کے فرمانبردار بندے ہوتے ہیں یہودیوں کوحکم دیتے رہے
وَالرَّبّٰنِيُّوْنَ وَالْاَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُوْا مِنْ كِتٰبِ اللہِ وَكَانُوْا عَلَيْہِ شُہَدَاۗءَ۰ۚ
اورتمام علمائے حق اورمذہبی پیشوا بھی جواللہ تعالیٰ کی کتاب کی حفاظت کے ذمہ دار تھے (اسی توریت کے مطابق فیصلہ کرتے تھے) اوراس کتاب کے من اللہ ہونے کے گواہ بھی تھے۔
توضیح : الٰہی تعلیمات کے مطابق کاروبار معاملات میں عمل پیرا ہونا بھی کتاب اللہ کی حفاظت ہے۔
فَلَا تَخْشَوُا النَّاسَ وَاخْشَوْنِ
توتم لوگوں سے مت ڈرو مجھ ہی سے ڈرو۔
توضیح : یہ اندیشہ نہ کروکہ اگر ہم کلام الٰہی کی تصدیق کریں گے توعام لوگوں کی نظروں سے گرجائیں گے جاہ ومرتبہ میں فرق آجائے گا۔
وَلَا تَشْتَرُوْا بِاٰيٰـتِيْ ثَـمَنًا قَلِيْلًا۰ۭ
اور(دنیا کے) قلیل معاوضہ پرمیری آیتوں کو نہ بیچو (یعنی لوگوں سے پیسہ لے کر احکام الٰہی کے خلاف کوئی فیصلہ نہ دو)
وَمَنْ لَّمْ يَحْكُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللہُ
اورجوکوئی اللہ تعالیٰ کے نازل کیے ہوئے احکام کے مطابق فیصلہ نہ
فَاُولٰۗىِٕكَ ہُمُ الْكٰفِرُوْنَ۴۴
کرے توایسے ہی لوگ کافر ہیں۔
توضیح : یہودیوں کا ایسا ہی عمل تھا وہ اپنی افترائی باتوں کوحکم الٰہی بتلاکرگمراہ ہوئے۔ اوردوسروں کی گمراہی کا بھی سبب بنے۔
وَكَتَبْنَا عَلَيْہِمْ فِيْہَآ اَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ۰ۙ
اورہم نے ان (یہودیوں) پر(تورات) میں یہ بات فرض کی تھی (کہ اگرکوئی کسی کوناحق عمداً قتل یا زخمی کردے اورصاحب حق دعوے کردے تو) جان کے بدلے جان
وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْاَنْفَ بِالْاَنْفِ وَالْاُذُنَ بِالْاُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ۰ۙ وَالْجُرُوْحَ قِصَاصٌ۰ۭ
اورآنکھ کے بدلے آنکھ اورناک کے بدلے ناک اورکان کے بدلے کان اوردانت کے بدلے دانت اورزخموں کا بدلہ اسی طرح ہے۔
توضیح : کوئی کسی کوناحق قتل کردے توقاتل کو قتل کردیا جانا چاہئے۔ اسی طرح کوئی کسی کی آنکھ پھوڑدے تواس کی بھی آنکھ پھوڑدینے کا فیصلہ دینا چاہئے۔
فَمَنْ تَصَدَّقَ بِہٖ فَہُوَكَفَّارَۃٌ لَّہٗ۰ۭ
پھرجوشخص ملزم کومعاف کردے (جس کومعاف کرنے کا حق پہنچتا ہے ) تووہ اس کے لیے کفارہ ہوگا۔
وَمَنْ لَّمْ يَحْكُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللہُ
اورجوکوئی اللہ تعالیٰ کے نازل کیے ہوئے احکام کے مطابق فیصلہ نہ کرے۔
فَاُولٰۗىِٕكَ ہُمُ الظّٰلِمُوْنَ۴۵
توایسے ہی لوگ ظالم ہیں۔
توضیح :قصاص اس قتل یا جرم میں ہے جب ناحق اورعمداً ہوخطا کی صورت میں خوں بہا ہے جس کے مسائل سورہ نساء کے رکوع وَمَاکَانَ مُوْمِن میں گزرچکے ہیں۔
مسئلہ:۔ اَلنَّفْسَ بِالنَّفْسِ میں آزاد اورغلام مسلمان اورکافرذِمّی اورمرد اورعورت اورکبیرو صغیر شریف ورذیل بادشاہ اوررعیت سب داخل ہیں۔ البتہ خود اپنے مملوک غلام اوراپنی اولاد کے قصاص کے احکام کی تفصیل کتب حدیث وفقہ میں مل سکتی ہے۔
وَقَفَّيْنَا عَلٰٓي اٰثَارِہِمْ بِعِيْسَى ابْنِ مَرْيَمَ
اوران پیغمبروں کے بعد ہم نے انھیں کے طریقہ پرعیسیٰ بن مریم کوانجیل دے کربھیجا۔
مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْہِ مِنَ التَّوْرٰىۃِ۰۠
جواپنے سے پہلے کی کتاب کی تصدیق کرتے تھے۔ (تمام کتب الٰہیہ کی تصدیق کرنا لوازمات رسالت سے ہے)
وَاٰتَيْنٰہُ الْاِنْجِيْلَ فِيْہِ ہُدًى وَّنُوْرٌ۰ۙ وَّمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْہِ مِنَ التَّوْرٰىۃِ
ہم نے عیسیٰ بن مریم کوانجیل نامی کتاب دی جس میں ہدایت ونصیحت تھی اوروہ (انجیل) اپنے سے قبل کی کتاب (یعنی توریت) کی بھی تصدیق کرتی تھی ( یہ بھی کتب الٰہیہ کے لوازم سے ہے)
وَہُدًى وَّمَوْعِظَۃً لِّلْمُتَّقِيْنَ۴۶ۭ
اورجس میں اللہ تعالیٰ سے ڈرنے والوں کے لیے ہدایت ونصیحت تھی۔
وَلْيَحْكُمْ اَہْلُ الْاِنْجِيْلِ بِمَآ اَنْزَلَ اللہُ فِيْہِ۰ۭ
اوراہل انجیل کوچاہئے کہ جواحکام اللہ تعالیٰ نے اس میں نازل فرمائے ہیں، اس کے مطابق فیصلہ دیا کریں۔
وَاَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ
اور (ائے پیغمبرﷺ) ہم نے آپؐ کی طرف کتاب برحق (قرآن) نازل کی ہے (یعنی ایسی کتاب جس میں حقائق بیان کیے گئے ہیں۔
مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْہِ مِنَ الْكِتٰبِ
جواپنے سے پہلے کتابوں کی تصدیق کرتی ہے (یعنی اس میں بنیادی اصولی وہی تعلیم ہے جواس سے پہلے کی کتابوں میں دی گئی تھی)
وَمُہَيْمِنًا عَلَيْہِ
اور(یہ کتاب پچھلی کتابوں کی) محافظ و نگہبان ہے۔
اور(یہ کتاب پچھلی کتابوں کی) محافظ و نگہبان ہے۔
فَاحْكُمْ بَيْنَہُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللہُ
لہٰذا ائے نبیﷺ جواحکام اللہ تعالیٰ نے نازل فرمائے ہیں، اس کے مطابق ان کے درمیان فیصلہ کیجئے
وَلَا تَتَّبِعْ اَہْوَاۗءَہُمْ عَمَّا جَاۗءَكَ مِنَ الْحَقِّ۰ۭ
اورجوعلمی حقائق آپ تک پہنچے ہیں اس سے ہٹ کران کے خواہشات کی پیروی نہ کیجئے۔
لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَۃً وَّمِنْہَاجًا۰ۭ
ہم نے تم میں سے ہرایک(امت) کے لیے (ذکروعبادت کے) الگ الگ طریقے مقررکیے ہیں۔
وَلَوْ شَاۗءَ اللہُ لَجَعَلَكُمْ اُمَّۃً وَّاحِدَۃً
اوراگراللہ تعالیٰ چاہتے توتم سب کوایک ہی امت بنادیتے۔
وَّلٰكِنْ لِّيَبْلُوَكُمْ فِيْ مَآ اٰتٰىكُمْ
لیکن جواحکام تمہیں دیئے گئے ہیں، اس سے تمہاری آزمائش مقصود ہے۔
توضیح :ذکرعبادت الٰہی کے طریقوں اوراس کے جزوی اختلاف کواس لیے رکھا کہ تم کوآزمایا جائے یعنی تمہارا امتحان لے کہ تم ہرکتاب کی اصولی وبنیادی تعلیم اوراوامرونواہی کودیکھ کرہرآنے والی کتاب پرایمان لے آتے ہویا فروعی وجزوی اختلافات کودیکھ کرسرے سے کتاب الٰہی کا انکارکرتے ہو۔ لہٰذا جزوی اختلافات کی الجھنوں میں نہ پھنسواوراس وقت جوتعلیم تمہارے سامنے ہے، اس پرعمل کرنے کا جوطریقہ تمہیں بتایا جارہا ہے اس کواختیار کرو۔
فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرٰتِ۰ۭ
لہٰذا نیکیوں میں سبقت کرو(نیک بننے میں) ایک دوسرے سے آگے بڑھو۔
اِلَى اللہِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًا
(یہ حقیقت پیش نظررکھو کہ) تم سب کو(ایک دن عقیدہ وعمل کے محاسبہ کے لیے) اللہ تعالیٰ کے پاس حاضر ہونا ہے۔
فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيْہِ تَخْتَلِفُوْنَ۴۸ۙ
جس بات میں تم اختلاف کرتے رہے تھے وہاں اس کی حقیقت سے تمہیں آگاہ کردیا جائے گا۔
وَاَنِ احْكُمْ بَيْنَہُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللہُ
اور(ائے محمدﷺ) اللہ تعالیٰ نے جواحکام نازل کیے ہیں اس کے مطابق لوگوں کے درمیان (ان کے معاملات کا) فیصلہ کیا کیجئے۔
اور(ائے محمدﷺ) اللہ تعالیٰ نے جواحکام نازل کیے ہیں اس کے مطابق لوگوں کے درمیان (ان کے معاملات کا) فیصلہ کیا کیجئے۔
وَلَا تَتَّبِعْ اَہْوَاۗءَہُمْ وَاحْذَرْہُمْ
اورآپؐ ان کی خواہشات کی پیروی نہ کیجئے اوران سے ہوشیار رہئے۔
اَنْ يَّفْتِنُوْكَ عَنْۢ بَعْضِ مَآ اَنْزَلَ اللہُ اِلَيْكَ۰ۭ
کہ کہیں یہ لوگ آپؐ کو (اپنی سازشوں اورشرارتوں کے ذریعہ) اللہ تعالیٰ کے نازل کیے ہوئے بعض احکام سے منحرف کرنے نہ پائیں۔
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمْ اَنَّمَا يُرِيْدُ اللہُ اَنْ يُّصِيْبَہُمْ بِبَعْضِ ذُنُوْبِہِمْ۰ۭ
پھراگروہ(الٰہی تعلیم سے) روگردانی کریں توآپ جان لیجئے کہ اللہ تعالیٰ نے ان کے بعض گناہوں کی وجہ سے انھیں مبتلائے عذاب کرنے کا فیصلہ فرمالیا ہے۔
وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ لَفٰسِقُوْنَ۴۹
اوریقیناً ان لوگوں کی اکثریت نافرمان ہے۔
اَفَحُكْمَ الْجَاہِلِيَّۃِ يَبْغُوْنَ۰ۭ
توکیا یہ لوگ جاہل انسانوں کے بتائے ہوئے احکام وتجاویز کے مطابق اپنے نزاعات کا فیصلہ چاہتے ہیں (اور جاہل انسانوں کے بتائے ہوئے دستور کی اتباع کرنا چاہتے ہیں)
وَمَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللہِ حُكْمًا
اوریقین کرنے والوں کے نزدیک (فیصلہ کرنے میں) اللہ تعالیٰ سے
لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ۵۰ۧ
بہتر کون ہوسکتا ہے؟
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوا الْيَھُوْدَ وَالنَّصٰرٰٓى اَوْلِيَاۗءَ۰ۘؔ
ائے ایمان والو تم (منافقوں کی طرح) یہود ونصاریٰ کو دوست مت بناؤ۔
بَعْضُہُمْ اَوْلِيَاۗءُ بَعْضٍ۰ۭ
یہ آپس میں ایک دوسرے کے دوست ہیں۔
توضیح :یہودیوں کی یہودیوں سے نصرانی کی نصرانیوں سے دوستی ہوتی ہے لیکن اہل ایمان واہل کفرمیں دوستی نہیں ہوسکتی۔
وَمَنْ يَّتَوَلَّہُمْ مِّنْكُمْ فَاِنَّہٗ مِنْہُمْ۰ۭ
اورتم میں سے جوکوئی ان سے دوستی کرے گا پس وہ یقیناً ان ہی لوگوں میں سے ہوگا (کیونکہ دوستی کسی خاص مناسبت کے ساتھ ہوتی ہے)
اِنَّ اللہَ لَا يَہْدِي الْقَوْمَ الظّٰلِــمِيْنَ۵۱
یقیناً اللہ تعالیٰ ظالموں کی رہنمائی نہیں کرتے۔
توضیح : جولوگ کفار یہودونصاریٰ کودوست بناتے ہیں اللہ تعالیٰ انھیں ظالموں میں شمار فرماتے ہیں۔
فَتَرَى الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِہِمْ مَّرَضٌ يُّسَارِعُوْنَ فِيْہِمْ
پس جن لوگوں کے دلوں میں نفاق کا مرض ہے۔ آپؐ دیکھیں گے کہ وہ دوڑے دوڑے ان میں جاملیں گے۔
يَقُوْلُوْنَ نَخْشٰٓى اَنْ تُصِيْبَنَا دَاۗىِٕرَۃٌ۰ۭ
(اگرکوئی ملامت کرے تو) کہتے ہیں (اگرمحمدﷺ کا ساتھ دیں تو) ہم کوڈرہے کہ کہیں زمانہ کی گردش ہم کواپنی لپیٹ میں نہ لے لے۔
توضیح : جیسے قحط وغیرہ۔ اورکہتے ہیں کہ مصلحتاً ہم ان سے میل جول رکھتے ہیں چونکہ یہ ہمارے ساہوکار ہیں، قرض وغیرہ مل جاتا ہے۔ اگر ظاہری میل جول ترک کریں تودقت ہوگی۔ ظاہر میں اس طرح کہتے ہیں لیکن دل میں اورمطلب لیتے کہ کفار مسلمانوں پرغالب آجائیں توہم کوان کی دوستی کام آئے گی۔
فَعَسَى اللہُ اَنْ يَّاْتِيَ بِالْفَتْحِ اَوْ اَمْرٍ مِّنْ عِنْدِہٖ
ہوسکتا ہے کہ اللہ تعالیٰ (اہل ایمان کو) فتح نصیب کریں یا اپنے پاس سے کوئی اوربات (موافقت میں) ظاہرکردیں۔
فَيُصْبِحُوْا عَلٰي مَآ اَسَرُّوْا فِيْٓ اَنْفُسِہِمْ نٰدِمِيْنَ۵۲ۭ
پھراس وقت یہ لوگ (اپنے اس نفاق پرجسے) وہ اپنے دلوں میں چھپائے رکھے تھے پشیمان ہوں گے۔
وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَہٰٓؤُلَاۗءِ الَّذِيْنَ اَقْسَمُوْا بِاللہِ جَہْدَ اَيْمَانِہِمْ۰ۙ اِنَّہُمْ لَمَعَكُمْ۰ۭ
اوراس وقت اہل ایمان (تعجب سے) کہیں گے کیا یہی وہ لوگ ہیں جوبڑے ہی مبالغہ کے ساتھ اللہ تعالیٰ کی قسمیں کھایا کرتے تھے کہ وہ تمہارے ساتھ ہیں۔
حَبِطَتْ اَعْمَالُہُمْ فَاَصْبَحُوْا خٰسِرِيْنَ۵۳
ان کی ساری تدبیریں(جوحفظ یا تقدم کے تحت کی گئی تھیں)اکارت گئیں اور وہ ناکام رہے۔
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَنْ يَّرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِيْنِہٖ
ائے ایمان والو تم میں جوکوئی اپنے دین سے پھر جائے (یعنی مرتد ہوجائے تواللہ تعالیٰ کواس کی پرواہ نہیں)
فَسَوْفَ يَاْتِي اللہُ بِقَوْمٍ يُحِبُّہُمْ وَيُحِبُّوْنَہٗٓ۰ۙ
پھرعنقریب اللہ تعالیٰ ایسے لوگوں کوپیدا کریں گے کہ(اللہ تعالیٰ انھیں محبوب رکھیں گے اوروہ اللہ تعالیٰ کو)
اَذِلَّۃٍ عَلَي الْمُؤْمِنِيْنَ اَعِزَّۃٍ عَلَي الْكٰفِرِيْنَ۰ۡ
جومومنین پربڑے ہی نرم دل ہوں گے اورکافروں پرسخت ہوں گے۔
توضیح : یعنی دین کے معاملہ میں کسی طرح کی مداہنت انھیں گوارا نہیں ہوگی۔ ؎
ہوجوحلقہ یاران تو ابریشم کی طرح نرم
رزم حق وباطل ہو تو فولاد ہے مومن
يُجَاہِدُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللہِ
وہ اللہ کی راہ میں (دین حق کوعام کرنے۔ پھیلانے میں جدوجہد) جہاد کرتے رہیں گے۔
وَلَا يَخَافُوْنَ لَوْمَۃَ لَاۗىِٕمٍ۰ۭ
اورکسی ملامت کرنے والے کی ملامت سے خوف نہیں کھائیں گے۔
ذٰلِكَ فَضْلُ اللہِ يُؤْتِيْہِ مَنْ يَّشَاۗءُ۰ۭ
یہ اللہ تعالیٰ کا فضل ہے۔ جس کوچاہتے ہیں( یہ اعزاز ) عطا فرماتے ہیں۔
وَاللہُ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ۵۴
اور(واقعی)اللہ تعالیٰ بڑے ہی صاحب فضل (جودوکرم سننے) اور جاننے والے ہیں(کہ کون اس فضل کا مستحق ہوسکتا ہے)
اِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللہُ وَرَسُوْلُہٗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوا
یقیناً اللہ تعالیٰ اوراس کے رسول اوروہ لوگ جوایمان لائے ہیں، تمہارے دوست ہیں۔
الَّذِيْنَ يُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوۃَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوۃَ وَہُمْ رٰكِعُوْنَ۵۵
جونماز قائم کرتے ہیں اورزکوۃ دیتے ہیں۔ اوروہ (اللہ تعالیٰ کے ہرحکم کے آگے) جھک جاتے ہیں۔
وَمَنْ يَّتَوَلَّ اللہَ وَرَسُوْلَہٗ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَاِنَّ حِزْبَ اللہِ ہُمُ الْغٰلِبُوْنَ۵۶ۧ
اورجوشخص اللہ تعالیٰ اوراس کے رسول اوراہل ایمان کودوست رکھتا ہے تووہ اللہ تعالیٰ کی جماعت ہے وہی (دشمن پر) غالب آتی ہے۔
يٰٓاَيُّھَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا دِيْنَكُمْ
ائے ایمان والو ان لوگوں کودوست نہ بناؤ جنہوں نے تمہارے دین کوکھیل اورمذاق بنائے رکھا ہے۔
یعنی
یعنی